2014 priorities


a)    An approach for the European Commission (call for tender: Creative Europe/ deadline: March 2014) and other European editors – both traditional and digital – is in process. A digital and printed edition would hence enable an up-to-date publication (taking into account the current revision of A History of European Literature, available in 7 languages and published by 6 European editors).

b)     A chapter spanning from 1989 to 2009 for the book A History of European Literature named ‘After the Fall of the Wall’ is being finalized. It consists in fifty pages – either digital or printed – that show what the fall of the Berlin Wall generated in terms of literary creation, within the European continent. Agreements with a digital publisher, in order to offer an improved electronic copy of the chapter (everything is feasible: pictures, videos, reports, maps…).

c)      For the period of 2009 to 2015, contributions concerning the major contemporary figures of our continent’s literature are being gathered. E.g.: for the 47 countries of the European Council: 47 (or double or triple) electronic presentations enriched with contemporary figures. Always creative and still available today, the meritable Slovenian writer Boris Pahor has left ‘Les Lettres Européennes’ a fair amount of writings, pictures and reports concerning him. One of the 47 (or double or triple) pages of contemporary figures will be dedicated to him. With 150 living authors sharing Boris Pahor’s magnitude, we do consider a paper and digital format for the 150 corresponding pages.

d)     Establishment of European Literature courses – as recommended by the Council of Europe in 1833-, in favor of the teaching of European literatures [FREN] at all levels of the education system, in the European Union as well as in the Council of Europe’s 47 countries – and why not beyond. The development of the teaching of European Literature in France and Europe concerns:

  •  In France, the ‘Conseil Supérieur des Programmes‘ (high Council of curriculums), an agency of the Ministry of National Education in favor of the “school rebuilding” project, that will have promoted by 2015 an educational reformation concerning students aged 14 to 22 (from Bac-3 to Bac+3).
  • Also in France, the Ecole Supérieure du Professorat, in charge of teacher-trainings for teachers-to-be who have just finished their studies, before they take on their activity faced with students at primary, secondary and university levels.
  • In every European country, Universities where a founded teaching and chair of European Literature exists (Brussels, Mulhouse, etc.), as well as higher education faculties that integrate European Literature to their curriculum (European School of Political and Social SciencesUniversité Catholique de Lille). The Academic Network ‘Les Lettres Européennes’ provides Universities and any other faculty that may be interested (in Europe and beyond) with the curriculum and examination papers experienced in 2012-2013 and 2013-2014: a program common to at least 5 European countries – related to the teaching of European Literature at a university level – can be considered between the different partners of Creative Europe, which ‘Les Lettres Européennes’ will have presented by March 2014 (Poland, Northern Ireland, Belgium, France, Latvia, etc.).

e) Update of various anthologies and other contributions from contemporary European writers, around such themes that converge toward a perception of what today’s European cultural identity actually is, with a literary perspective and with the help of publications of the association ‘Les Lettres Européennes’. E.g.: Fictions Européennes, anthology of 30 European short stories, written by many authors from our continent around the theme of l’Union et l’Espace (‘union and space’), CNES 2008. This collection enabled 30 European writers to react to the notion of ‘European Union’ and spatial conquest. We could imagine, with the same spirit, a creative-writing publication on a European-orientated subject, at the occasion of Latvia’s Presidency over the European Union, or of the 2015 meeting between all Ministers of Higher Education.

f) Creation of Residences for European Writers. On demand of the General Council of the North (F), ‘ Les Lettres Européennes’ are the founders of a Residence for European writers: ‘Villa Mont Noir/ Villa Marguerite Yourcenar’. ‘Les Lettres Européennes’ was just the same involved and consulted for the launch of the ‘Ventspils House’ Residence (LV), ‘Nowy Sacz’ (Pl) and ‘Passa Porta’ (B). The idea is to cooperate with the ‘Chartreuse of Neuville-sous- Montreuil’ for the creation of a new Residence of European Writers, a few miles off the cross- Channel/Europe-U.K. link.

g) All these doings require a website available in as many European languages as possible. The network ‘Les Lettres Européennes’ is currently working on this matter. In hope of welcoming all European languages, translations in English, German, Dutch and French are being conducted.

Cet article a été publié dans Non classé. Bookmarker le permalien. Les commentaires sont fermés, mais vous pouvez faire un trackback : URL de trackback.